From the first sentence, Flannery
O’Connor’s 1952 novel Wise Blood is
serious. It’s not a casual or
lighthearted read. There are many
moments of humor and outright comedy, but the humor is directed at characters
who are isolated and suffering—Hazel Motes and Enoch Emery, and many other
faceless denizens of Talkingham. The
humor emphasizes their plight, and those who see the novel as yokel humor miss
the point. Humor is O’Connor’s means to
a non-humorous end. Hazel is abrupt,
totally unsocial, and bordering on dementia.
Enoch often seems barely able to function. O’Connor’s style is flat and descriptive,
almost in a journalistic way. Her
sentences are crisp and flat, largely devoid of adjectives. It’s an effective prose style but rarely does
it seem distinctive in the way that Faulkner or Welty or Joyce are
distinctive. It’s devoid of
ornamentation and stylistic flourish and not self-referential.
In general the novel’s vision of
the world is harshly merciless. Hazel
returns from several years in the military to find his family dead or moved
away. Enoch’s father has thrown him out
of the house. Sabbath Lily’s father has
no affection for her at all. Mrs. Flood
sees Hazel mainly as a source of income. Religion is hucksterism—it is sold in
the same way that the peddler on the street corner hawks the potato peeler, or the man in a gorilla suit promotes
a film, or Onnie Jay Holy (Hoover Shoats) sells the church of Christ without
Christ. In this world of absolute falsehood, Hazel searches for authenticity.
Although there are defects in
the novel, moments of clumsiness, they do not prevent it from working. In fact, I think it is a great
novel—powerful, unsettling, unhappy, moving.
Its main attribute is in its characters, not only Hazel and Enoch but
Asa Hawkes, Sabbath Lily Hawkes, the whore Leora Watts, the landlady Mrs.
Flood, and the policeman who pushes Hazel’s car off a bluff. O’Connor is especially adept with her
physical descriptions of characters, but mostly she delineates them through what
they say.
In her introduction written for
the tenth anniversary of the novel’s original publication, O’Connor wrote about
Hazel as a “Christian malgré lui,“ and
of Christ as a “ragged figure who moves from tree to tree in the back of his
mind” (she took this image from a moment early in the novel, where she also
refers to Jesus as a “wild ragged figure motioning him [Hazel] to turn around
and come off into the dark . . .”). I
wish she had not characterized the book so explicitly. Not that she isn’t accurately describing
it—she clearly is—but readers who read the introduction before reading the
novel are deprived of the experience of discovery. But this is a small point.
Even when the novel’s concern
with Hazel’s unwitting redemption is clear enough, the ending remains disturbing
and mysterious. Despite everything he
has denied, his emphatic embrace of the rational Nothing (which is for O’Connor
the characteristic faith of the modern world), there is mystery and
unsettlement in Hazel’s demise.
No comments:
Post a Comment